No, abbiamo intenzione di organizzare un bel funerale.
No, we plan to give them a proper burial.
Se abbiamo intenzione di battere questa cosa, abbiamo bisogno di quelle pagine.
If we're gonna beat this thing, we need those pages.
Non abbiamo intenzione di scendere a patti.
We are not prepared to discuss any deals.
E abbiamo intenzione di fermarlo, ma potrebbe servirci il tuo aiuto.
And we're gonna stop it. But we could use your help.
Se abbiamo intenzione di farlo dobbiamo farlo ora
If we're going to do this, we should do it now.
Mettiamo che hai sentito dire che Jim Cummins è stato qui, questo ti potrebbe far sospettare che abbiamo intenzione di catturarti per avere la ricompensa, e non è vero.
Suppose you heard gossip, though. Suppose you heard Jim Cummins come by, you might have thought that we were planning to capture you or get that reward, and that ain't true.
Vi assicuro che abbiamo intenzione di rispondere a questa aggressione come abbiamo gia' fatto in precedenza con salda risoluzione e pienamente fiduciosi che emergeremo ancora una volta vittoriosi.
Let me assure you that we intend to meet this aggression as we did previously, with unwavering resolve and fully confident that we will once again... emerge victorious.
Beh, almeno sul mio mondo non abbiamo intenzione di abbandonare il resto della galassia agli Ori.
Well at least on my world we don't intend to abandon the rest of the galaxy to the Ori.
Non abbiamo intenzione di attaccare, non ora!
We are not going to attack right now!
Abbiamo intenzione di parlare con il vicere' ed e' meglio che tu non sia nei paraggi.
We're going to speak to the viceroy and it's better if you're not around.
Noi solitamente informiamo (prima di raccogliere i dati) se intendiamo utilizzare i vostri dati per tali scopi o se abbiamo intenzione di divulgare le vostre informazioni a terzi per tali scopi.
We will usually inform you, before collecting your data, if we intend to use your data for such purposes or if we intend to disclose your data to any third party for such purposes.
Beh, al mio ufficio servono informazioni... e non abbiamo intenzione di farci... fermare dalle procedure.
Well my office needs Intel and we're not gonna let procedure interfere with that.
E' lui che... ha deciso di rapire Danny, e... non abbiamo intenzione di fargli nulla?
He is the one who took Danny in the first place, and... We're not going to do anything?
Che cosa abbiamo intenzione di fare?
[Russian accent] What are we going to do about it?
Cosi' come non avrai idea di cosa abbiamo intenzione di fare neanche stavolta.
Nor will have you any idea what we have planned this time around.
E che abbiamo intenzione di fare con Dale?
And then what are we gonna do about Dale? What, are you gonna help?
Non abbiamo intenzione di fare un'altra serie qui.
We are not looking to do another show here.
Quando istituiremo il programma per i sussidi scolastici abbiamo intenzione di reintrodurre questo concetto.
When we get the school voucher program instituted, we'll reintroduce the idea.
Beh, non abbiamo intenzione di arrestarlo, Marty... vogliamo solo scambiare due chiacchiere.
Well, we ain't lookin' to arrest him' Marty. Just have a little chat.
Se abbiamo intenzione di andare avanti in questa cosa, dobbiamo accertarci che lui non sara' un problema per noi.
If we're going to move forward, we need to make certain that he won't be a problem for us.
Abbiamo bisogno di provviste, qualunque cosa abbiamo intenzione di fare.
We nee supplies no matter what we o next.
Abbiamo intenzione di tornare sui suoi passi.
We are going to retrace her steps.
Credo davvero che dovrei tornare a casa e decidere cos'abbiamo intenzione di fare a riguardo,
I do feel like I have to go back and see what we're willing to do about that.
Mi stai dicendo che le minacce fatte al capitano Vane sono a vuoto e... non abbiamo intenzione di portarle a termine?
Are you suggesting the threat we posed to Captain Vane is an empty one and we have no intent of following through?
Non abbiamo intenzione di investire nel casino' al Ritz.
We're not going to invest in the casino at the Ritz.
Noi siamo l'aristocrazia bianca di questo Paese, e non abbiamo intenzione di squarciarlo, perche', con fatica, ci siamo introdotti e insediati, e l'abbiamo consegnato a cattolici, ebrei, neri e ispanici.
We are the landed white gentry in this country and we have no plans to carve off a strip of this country, which we have gone to great pains to break and colonize and hand it over to Catholics, Jews, darkies or dagos.
Qui sta succedendo qualcosa di terribile, e non abbiamo intenzione di rimanere a scoprire cosa sia.
Something terrible is happening here, and we're not sticking around to find out what.
Non abbiamo intenzione di morire, oggi.
We ain't trying to die today.
Abbiamo intenzione di unire i branchi.
We're going to unite the packs.
Perché una volta che seppellirlo, non abbiamo intenzione di tirarlo back up solo così è possibile tweet.
Because once we bury him, we not gonna dig him back up just so you can tweet
Se non riprendere questo funerale molto presto, abbiamo intenzione di avere un po 'di conversazione il mio risarcimento.
If we don't resume this funeral pretty soon, we gonna have to have a little conversation about my compensation.
La buona e' che... non abbiamo intenzione di uccidervi.
The good news is, we don't plan to kill you.
Ma, se abbiamo intenzione di interrogare questa creatura, allora le servira' un'identita' nella quale... nella quale trasformarsi.
B... but, if we intend to question this creature, then it will need an identity to... to shape-shift into.
Non abbiamo intenzione di usare la forza bruta, ma puo' succedere qualcosa.
We're not looking to use deadly force, but things happen.
Abbiamo intenzione di comprare circa 400 litri del vostro liquore.
We gonna buy near 100 gallons of your liquor.
Normalmente vi informeremo (prima di raccogliere le informazioni) se abbiamo intenzione di utilizzarli per questo scopo o se intendiamo invece inoltrarle a terzi con questo intento.
We will always inform you (before collecting your data) if we intend to use your data for such purposes or if we intend to disclose your information to any third party for such purposes.
Il nostro sito cambia regolarmente Noi abbiamo intenzione di aggiornare regolarmente il nostro sito, e possiamo cambiare in qualsiasi momento il suo contenuto.
Our site changes regularly We aim to update our site regularly, and may change the content at any time.
(d) all'acquirente (o potenziale acquirente) di qualsiasi attività o merce che vendiamo (o che abbiamo intenzione di vendere).
(d) to the purchaser (or prospective purchaser) of any business or asset which we are (or are contemplating) selling.
Ma se davvero abbiamo intenzione di rendere nuovamente vigorosa la democrazia, se siamo pronti a rinforzarla, allora dobbiamo avviare un nuovo progetto per i cittadini e i politici.
But if we're really to make democracy vigorous again, if we're ready to revivify it, we need to get involved in a new project of the citizens and the politicians.
Questo é il tipo di ignoranza di cui voglio parlare oggi, ma naturalemente la prima cosa che dobbiamo chiarire è: cosa abbiamo intenzione di fare di tutti questi fatti?
So that's the kind of ignorance that I want to talk about today, but of course the first thing we have to clear up is what are we going to do with all those facts?
"L'Iran è il miglior amico di Israele e non abbiamo intenzione di cambiare la nostra posizione nei confronti di Teheran."
"Iran is Israel's best friend, and we do not intend to change our position in relation to Tehran."
E la risposta è molto semplice: non abbiamo intenzione di cambiare il mondo da soli.
And the answer to that is very simple: We're not going to change the world alone.
Che cosa abbiamo intenzione di fare?"
What are we gonna do about it?"
Che facciamo? Che cosa abbiamo intenzione di fare?"
What are we going to do about it?"
Le ho detto che non ci sono limiti per la mia vita e che io e Lisa abbiamo intenzione di avere una famiglia un giorno.
I told her that there are no limitations to my life and that Lisa and I do plan to have a family some day.
Ma non abbiamo intenzione di star seduti a guardare senza far nulla.
But we are not going to sit on our hands doing nothing.
3, 14159265358979... Reggie Watts: Se abbiamo intenzione di fare qualcosa, dobbiamo solo prendere una decisione.
3.14159265358979 -- Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision.
E nel centro di questa specie di vasca nel porto. abbiamo intenzione di mettere la Sirenetta.
And in the middle of this sort of harbor bath, we're actually going to put the actual Little Mermaid.
E mentre lei non ci sarà abbiamo intenzione di invitare un artista cinese a reinterpretarla.
And when she's gone, we're going to invite a Chinese artist to reinterpret her.
2.185112953186s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?